1
00:00:19,575 --> 00:00:21,025
All right.

2
00:00:21,075 --> 00:00:22,875
Well, how do I look?

3
00:00:22,925 --> 00:00:24,925
Sexy.

4
00:00:24,975 --> 00:00:25,975
[chuckle]

5
00:00:26,025 --> 00:00:27,525
At least we don't have to worry

6
00:00:27,575 --> 00:00:28,825
about anyone hitting on me.

7
00:00:28,875 --> 00:00:30,475
Or mistaking you for a girl.

8
00:00:32,025 --> 00:00:34,525
I'm so glad you were able to
fill in on such short notice.

9
00:00:34,575 --> 00:00:36,025
Are you kidding me? Look,

10
00:00:36,075 --> 00:00:39,375
I could use the extra money, so thank you.

11
00:00:39,425 --> 00:00:41,325
Is everything okay with you and David?

12
00:00:41,375 --> 00:00:43,875
Yeah, I guess so. Why?

13
00:00:43,925 --> 00:00:45,625
Oh. Nothing.

14
00:00:50,125 --> 00:00:51,325
Just tell me.

15
00:00:51,375 --> 00:00:53,875
I wasn't going to say anything.

16
00:00:53,925 --> 00:00:55,525
Heather saw David the other night

17
00:00:55,575 --> 00:00:57,925
on the Red and Tan bus headed into the city

18
00:00:57,975 --> 00:00:59,825
with some girl.

19
00:00:59,875 --> 00:01:01,025
I'm sorry.

20
00:01:12,425 --> 00:01:13,875
Think about it.

21
00:01:13,925 --> 00:01:16,525
Jason Voorhees, Freddy Kruger, Leatherface.

22
00:01:16,575 --> 00:01:18,375
What do they all have in common?

23
00:01:18,425 --> 00:01:20,525
- What?
- They're all WASPs.

24
00:01:20,575 --> 00:01:22,625
White Anglo-Saxon psychopaths.

25
00:01:22,675 --> 00:01:23,975
It's bullshit.

26
00:01:24,025 --> 00:01:25,425
Leatherface is just his nickname.

27
00:01:25,475 --> 00:01:26,375
For all we know, he could be Jewish.

28
00:01:26,425 --> 00:01:29,025
Dude, he lives in Texas.

29
00:01:29,075 --> 00:01:30,675
Owns a chainsaw.

30
00:01:32,075 --> 00:01:34,775
- I got it.
- No, dude, this one's mine.

31
00:01:36,475 --> 00:01:37,775
Hey, Ganz.

32
00:01:37,825 --> 00:01:39,575
Yo.

33
00:01:39,625 --> 00:01:40,975
Here you go.

34
00:01:42,275 --> 00:01:43,425
Fresh off the boat,

35
00:01:43,475 --> 00:01:45,275
as in literally one of 300

36
00:01:45,325 --> 00:01:48,075
in a cargo container in
Red Hook a few hours ago.

37
00:01:48,125 --> 00:01:49,575
[chuckling]

38
00:01:49,625 --> 00:01:51,575
Where's the stuff?

39
00:01:51,625 --> 00:01:53,075
In the cassette player.

40
00:01:53,125 --> 00:01:54,725
Quarter of a key.

41
00:01:54,775 --> 00:01:56,125
Should keep you busy for a while.

42
00:01:56,175 --> 00:02:00,125
Got to run. See you, Your Highness.

43
00:02:00,175 --> 00:02:01,025
Who was that?

44
00:02:01,075 --> 00:02:03,225
Uh, my mom. I forgot my lunch.

45
00:02:03,275 --> 00:02:04,975
Oh, mine.

46
00:02:09,125 --> 00:02:11,075
- Good morning, sir.
- Hi.

47
00:02:11,125 --> 00:02:13,575
- Grab my bag, please.
- Oh, yeah.

48
00:02:13,625 --> 00:02:15,225
This is... It was the '79, right?

49
00:02:15,275 --> 00:02:16,225
Yeah, the Mercedes.

50
00:02:16,275 --> 00:02:18,175
And, kid, get a haircut.

51
00:02:18,225 --> 00:02:20,425
You're starting to look like Son of Sam.

52
00:02:20,475 --> 00:02:22,325
- Thank you.
- [tires screech, crash]

53
00:02:22,375 --> 00:02:23,375
Man: What the hell?

54
00:02:23,425 --> 00:02:24,975
Oh, fuck.

55
00:02:25,025 --> 00:02:27,475
Everything's fine. Are you all right?

56
00:02:27,525 --> 00:02:28,925
Rizzo, come on.

57
00:02:28,975 --> 00:02:30,025
Yeah.

58
00:02:30,075 --> 00:02:31,875
You see this?

59
00:02:33,875 --> 00:02:35,725
[people chattering]

60
00:02:39,725 --> 00:02:41,525
Hey, kid, what's with the getup?

61
00:02:41,575 --> 00:02:42,825
Bar mitzvah.

62
00:02:42,875 --> 00:02:45,225
Oh, Mazel tov. You're finally a man.

63
00:02:45,275 --> 00:02:46,425
I'm filming it.

64
00:02:46,475 --> 00:02:48,325
Do you do balloon animals, too?

65
00:02:49,825 --> 00:02:51,225
What's this I hear

66
00:02:51,275 --> 00:02:54,225
about you fooling around
with Getty's daughter?

67
00:02:54,275 --> 00:02:55,625
Who told you that?

68
00:02:55,675 --> 00:02:57,175
A little birdie.

69
00:02:57,225 --> 00:02:58,625
We're just friends.

70
00:02:58,675 --> 00:03:01,175
Oh, right. Hey, I got
to hand it to you, kid.

71
00:03:01,225 --> 00:03:02,825
You got chutzpah.

72
00:03:02,875 --> 00:03:04,625
I'm going to miss you.

73
00:03:04,675 --> 00:03:06,475
See you, Herb.

74
00:03:06,525 --> 00:03:09,125
Oh, uh, morning.

75
00:03:09,175 --> 00:03:10,625
David.

76
00:03:10,675 --> 00:03:11,625
Herb.

77
00:03:11,675 --> 00:03:14,025
Mr. President.

78
00:03:14,075 --> 00:03:15,825
What the hell?

79
00:03:15,875 --> 00:03:17,225
Something wrong, Herb?

80
00:03:17,275 --> 00:03:21,375
Yeah, there's a mix-up.
This is not my bag.

81
00:03:21,425 --> 00:03:22,575
All right.

82
00:03:22,625 --> 00:03:23,825
Oi.

83
00:03:26,525 --> 00:03:27,575
What happened?

84
00:03:27,625 --> 00:03:29,025
Idiots.

85
00:03:31,125 --> 00:03:32,725
[whispering]

86
00:03:34,525 --> 00:03:36,375
Just like a drunkard?

87
00:03:36,425 --> 00:03:38,725
Drunk driving golf course.

88
00:03:38,775 --> 00:03:41,525
Aqua Velva?

89
00:03:41,575 --> 00:03:43,725
[steam hissing]

90
00:03:43,775 --> 00:03:45,075
[door opens]

91
00:03:49,475 --> 00:03:50,875
[sighs]

92
00:03:51,475 --> 00:03:53,275
Ohh.

93
00:03:53,325 --> 00:03:55,125
Ahh.

94
00:03:57,025 --> 00:03:58,025
Mmm!

95
00:03:59,375 --> 00:04:00,475
Good morning.

96
00:04:00,525 --> 00:04:02,725
Nasser.

97
00:04:02,775 --> 00:04:04,775
What the hell are you wearing?

98
00:04:04,825 --> 00:04:07,475
Oh. A towel.

99
00:04:07,525 --> 00:04:09,275
On your head.

100
00:04:09,325 --> 00:04:10,725
Oh, this.

101
00:04:10,775 --> 00:04:12,925
I'm... I'm merely preparing for the boat

102
00:04:12,975 --> 00:04:15,825
I intend to purchase
with my Galexa windfall.

103
00:04:15,875 --> 00:04:17,275
Hey, hey, hey, hey.

104
00:04:17,325 --> 00:04:18,425
We're alone in here.

105
00:04:18,475 --> 00:04:19,725
That's not the point.

106
00:04:19,775 --> 00:04:21,225
You've been shooting your mouth off,

107
00:04:21,275 --> 00:04:24,225
and people are starting to talk.

108
00:04:24,275 --> 00:04:25,575
Sorry.

109
00:04:25,625 --> 00:04:28,175
What are you going to do with a boat?

110
00:04:28,225 --> 00:04:30,225
Mine are an ocean-going people,

111
00:04:30,275 --> 00:04:32,975
and I hear the siren call of the sea.

112
00:04:33,025 --> 00:04:34,975
Yeah? Well, that's not the sea you hear.

113
00:04:35,025 --> 00:04:38,725
That's the sound of money
being flushed down a toilet.

114
00:04:38,775 --> 00:04:41,725
Boats... big money pits.

115
00:04:41,775 --> 00:04:42,975
Really?

116
00:04:43,025 --> 00:04:45,125
Trust me. Piece of advice.

117
00:04:45,175 --> 00:04:48,375
If if flies, floats, or fucks, rent it.

118
00:04:48,425 --> 00:04:49,925
Oh.

119
00:04:55,875 --> 00:04:58,225
Ah, Herb. I could hug you.

120
00:04:58,275 --> 00:05:00,475
I'm sorry. Kid. I don't swing that way.

121
00:05:00,525 --> 00:05:01,975
No, no. This is your bag.

122
00:05:02,025 --> 00:05:03,975
Oh, thank you. That's yours.

123
00:05:04,025 --> 00:05:05,475
W... where's the cassette player?

124
00:05:05,525 --> 00:05:06,625
- [phone rings]
- The whatsit?

125
00:05:06,675 --> 00:05:07,825
The little portable tape player.

126
00:05:07,875 --> 00:05:09,225
It's about this big with headphones.

127
00:05:09,275 --> 00:05:10,825
- It's in the bag.
- No, it's not.

128
00:05:10,875 --> 00:05:12,475
Then it must have dropped out of the bag

129
00:05:12,525 --> 00:05:14,075
in the locker room.

130
00:05:14,125 --> 00:05:15,075
Sorry.

131
00:05:23,275 --> 00:05:25,075
Welcome to Red Oaks.

132
00:05:25,125 --> 00:05:27,925
Thank you. We're here for
the Glassman bar mitzvah.

133
00:05:27,975 --> 00:05:29,625
The reception's inside the clubhouse.

134
00:05:29,675 --> 00:05:30,675
- Thank you.
- Tip him.

135
00:05:30,725 --> 00:05:31,925
What?

136
00:05:31,975 --> 00:05:33,625
He's waiting for a gratuity.

137
00:05:33,675 --> 00:05:34,875
No, he's not. Are you?

138
00:05:34,925 --> 00:05:37,325
It's customary.

139
00:05:37,375 --> 00:05:38,875
No, that's after.

140
00:05:38,925 --> 00:05:39,975
It's both.

141
00:05:40,025 --> 00:05:41,375
Ah, you're nuts.

142
00:05:41,425 --> 00:05:43,975
You're embarrassing me. I'm sorry.

143
00:05:44,025 --> 00:05:45,775
Why can't you just defer to me for once?

144
00:05:45,825 --> 00:05:47,475
Mom? Dad?

145
00:05:47,525 --> 00:05:49,825
Why are you so early?

146
00:05:49,875 --> 00:05:51,475
The reception isn't for another hour.

147
00:05:51,525 --> 00:05:53,425
Your mom wanted to see where you work.

148
00:05:53,475 --> 00:05:55,075
I have to say it's lovely.

149
00:05:55,125 --> 00:05:56,325
Please don't wander off or talk to anyone

150
00:05:56,375 --> 00:05:57,825
or do anything to get me in trouble.

151
00:05:57,875 --> 00:05:59,075
- No, honey.
- Don't worry.

152
00:05:59,125 --> 00:06:00,325
We're not wild animals. We're fine.

153
00:06:00,375 --> 00:06:01,425
Whoa.

154
00:06:01,475 --> 00:06:03,475
Chop-chop, Sancho. Time is shekels.

155
00:06:03,525 --> 00:06:04,975
I got to go.

156
00:06:05,025 --> 00:06:06,525
What are you doing?

157
00:06:06,575 --> 00:06:08,525
We're David's parents.

158
00:06:08,575 --> 00:06:09,675
Judy and Sam.

159
00:06:09,725 --> 00:06:10,875
Oh, wow.

160
00:06:10,925 --> 00:06:12,825
I would have thought uncle and sister.

161
00:06:12,875 --> 00:06:14,825
Just... Just kidding, Pops.

162
00:06:14,875 --> 00:06:16,175
That's a good boy you got there.

163
00:06:16,225 --> 00:06:17,925
His work ethic leaves
something to be desired,

164
00:06:17,975 --> 00:06:19,175
but that's not his fault.

165
00:06:19,225 --> 00:06:20,575
It's generational. Am I right, slim?

166
00:06:20,625 --> 00:06:22,825
- It's Sam.
- If you say so.

167
00:06:22,875 --> 00:06:25,825
Whoa. Look at the time.
I better say sayonara.

168
00:06:25,875 --> 00:06:28,175
Save me a dance, pretty lady.

169
00:06:28,225 --> 00:06:29,225
Okay.

170
00:06:29,275 --> 00:06:30,375
Kiss you later.

171
00:06:33,625 --> 00:06:35,025
What's wrong with you?

172
00:06:35,075 --> 00:06:37,325
Reggie, dude, did you
find a cassette player?

173
00:06:37,375 --> 00:06:38,225
Yeah.

174
00:06:38,275 --> 00:06:40,375
Oh. Thank God. Where is it?

175
00:06:40,425 --> 00:06:42,625
Took it to the lost and found.

176
00:06:42,675 --> 00:06:44,175
Should have put it in the trash.

177
00:06:44,225 --> 00:06:45,525
Piece of shit didn't work.

178
00:06:45,575 --> 00:06:47,175
Couldn't even get it open.

179
00:06:51,425 --> 00:06:54,225
Did you go in to the city with some girl?

180
00:06:54,275 --> 00:06:55,875
I...

181
00:06:55,925 --> 00:06:57,375
Please don't lie to me.

182
00:06:57,425 --> 00:07:00,575
Heather said she saw you
two on the Red and Tan bus.

183
00:07:00,625 --> 00:07:02,425
Yeah, but it was...

184
00:07:02,475 --> 00:07:03,875
Who is she?

185
00:07:03,925 --> 00:07:05,875
Her name's Skye.

186
00:07:05,925 --> 00:07:08,175
Getty's daughter?

187
00:07:08,225 --> 00:07:10,225
She's just a friend. We
went to see a Rohmer movie

188
00:07:10,275 --> 00:07:12,025
I knew I'd never get you to see.

189
00:07:12,075 --> 00:07:13,375
So this is my fault, right?

190
00:07:13,425 --> 00:07:15,075
- No.
- Because I'm not smart enough

191
00:07:15,125 --> 00:07:16,675
to appreciate your stupid subtitled movies,

192
00:07:16,725 --> 00:07:17,975
so you had to find someone who does?

193
00:07:18,025 --> 00:07:19,125
No, that's not what I said.

194
00:07:19,175 --> 00:07:20,675
You are fucking unbelievable, David.

195
00:07:20,725 --> 00:07:22,175
Karen.

196
00:07:25,175 --> 00:07:29,925
A-woo, someone's in the doghouse.

197
00:07:29,975 --> 00:07:31,425
You want my advice?

198
00:07:31,475 --> 00:07:32,575
No.

199
00:07:34,575 --> 00:07:36,425
Yes, well, after giving it some thought,

200
00:07:36,475 --> 00:07:38,325
I've decide to go with the bigger engine...

201
00:07:38,375 --> 00:07:41,075
the 250 horsepower, in fact.

202
00:07:41,125 --> 00:07:43,325
Yes, no measly 220 will cut it for me.

203
00:07:43,375 --> 00:07:45,975
I want to feel a stiff
wind slap me across the face

204
00:07:46,025 --> 00:07:47,575
like I've wronged it in some way.

205
00:07:47,625 --> 00:07:48,975
Oh, you know what, Molly?

206
00:07:49,025 --> 00:07:50,325
I'm going to have to call you back.

207
00:07:50,375 --> 00:07:52,975
Right. Hello. Can I help you?

208
00:07:53,025 --> 00:07:56,075
We just want to see
where our son David works.

209
00:07:56,125 --> 00:07:57,325
Oh, my goodness.

210
00:07:57,375 --> 00:07:59,775
As I live and breathe. Welcome.

211
00:07:59,825 --> 00:08:01,175
I'm Judy Myers,

212
00:08:01,225 --> 00:08:03,625
and this is my husband Sam.

213
00:08:03,675 --> 00:08:05,125
Let me just say

214
00:08:05,175 --> 00:08:07,525
the two of you have raised
an exemplary young man.

215
00:08:07,575 --> 00:08:10,625
David is one of the finest
assistants I've ever worked with.

216
00:08:10,675 --> 00:08:12,275
Oh, that's nice, very nice.

217
00:08:12,325 --> 00:08:15,425
Oh, that is such a sweet
thing to say, Mr. Nasser.

218
00:08:15,475 --> 00:08:18,525
Ah, Judy, don't insult me
now. You can call me Nash

219
00:08:18,575 --> 00:08:20,325
or call me nothing at all.

220
00:08:20,375 --> 00:08:23,125
So you in the market for a boat, huh?

221
00:08:23,175 --> 00:08:24,425
Ah, yes, yes, I am.

222
00:08:24,475 --> 00:08:26,225
I'm currently shopping for one as we speak.

223
00:08:26,275 --> 00:08:27,675
Do you know anything about them?

224
00:08:27,725 --> 00:08:30,275
Only that they depreciate
faster than a Pinto

225
00:08:30,325 --> 00:08:32,675
the minute it's been driven off the lot.

226
00:08:32,725 --> 00:08:34,875
Certified public accountant.

227
00:08:34,925 --> 00:08:36,525
Are there certain tax implications

228
00:08:36,575 --> 00:08:38,425
to boat ownership I should know about?

229
00:08:38,475 --> 00:08:40,525
Depends. Going to be
your primary residence?

230
00:08:40,575 --> 00:08:42,975
Uh, let's say possibly.

231
00:08:43,025 --> 00:08:46,975
If so, you deduct the
interest like as a mortgage.

232
00:08:47,025 --> 00:08:48,975
Or you call it a charter,

233
00:08:49,025 --> 00:08:50,325
and then you convert it

234
00:08:50,375 --> 00:08:52,275
from a personal asset into a business one.

235
00:08:52,325 --> 00:08:53,575
- Really?
- Hmm.

236
00:08:53,625 --> 00:08:54,675
You know what?

237
00:08:54,725 --> 00:08:56,025
Give it a rest, Sam.

238
00:08:56,075 --> 00:09:00,675
So what are you going to name your boat?

239
00:09:00,725 --> 00:09:02,425
It's funny you should ask.

240
00:09:03,625 --> 00:09:05,075
The Wyndfall.

241
00:09:05,125 --> 00:09:06,475
That is so pretty.

242
00:09:06,525 --> 00:09:07,875
Thank you.

243
00:09:07,925 --> 00:09:09,525
 You see, 1, 2, 3 

244
00:09:09,575 --> 00:09:11,275
 Are you ready to do the freak? 

245
00:09:11,325 --> 00:09:13,625
 You know, I go 1, 2, 3 

246
00:09:13,675 --> 00:09:16,225
 Are you ready? Are you ready? 

247
00:09:16,275 --> 00:09:18,475
- Here we go. Bar mitzvah boy.
- Cheese!

248
00:09:23,075 --> 00:09:24,825
All right, this whole table over here,

249
00:09:24,875 --> 00:09:26,725
look at me. Say Sandy Koufax.

250
00:09:26,775 --> 00:09:27,875
Sandy Koufax.

251
00:09:27,925 --> 00:09:29,175
 ... than a pack of mice 

252
00:09:29,225 --> 00:09:30,775
 I'm the L-O-V-E, the B-U-G 

253
00:09:30,825 --> 00:09:32,625
 That's clear what the
young ladies see in me 

254
00:09:32,675 --> 00:09:34,625
 I'm 5 to 9, I love them right on time 

255
00:09:34,675 --> 00:09:36,925
 I take the yellow bright
out of the sunshine 

256
00:09:36,975 --> 00:09:38,075
[snapping fingers]

257
00:09:38,125 --> 00:09:39,675
Hey, video boy.

258
00:09:39,725 --> 00:09:43,525
I'll give you 10 bucks
if you get us some booze.

259
00:09:43,575 --> 00:09:44,675
Excuse me.

260
00:09:44,725 --> 00:09:46,025
Okay, 20.

261
00:09:46,075 --> 00:09:47,025
I... I can't.

262
00:09:47,075 --> 00:09:48,325
Don't be a dickwad.

263
00:09:48,375 --> 00:09:49,425
Look, I'd love to help,

264
00:09:49,475 --> 00:09:50,875
but I don't want to get fired.

265
00:09:50,925 --> 00:09:52,275
Pussy.

266
00:09:52,325 --> 00:09:53,375
Hey.

267
00:09:55,875 --> 00:09:57,125
Problem?

268
00:09:57,175 --> 00:09:58,775
Did you see what that
little fucker just did?

269
00:09:58,825 --> 00:10:00,175
That little fucker's a man today,

270
00:10:00,225 --> 00:10:01,825
and he's Mr. Glassman to you, chico.

271
00:10:01,875 --> 00:10:03,175
Now go set up by the dance floor.

272
00:10:03,225 --> 00:10:04,875
They're about to do the Hora.

273
00:10:04,925 --> 00:10:07,525
Go. And don't get dizzy.

274
00:10:13,625 --> 00:10:14,725
[sigh]

275
00:10:16,075 --> 00:10:17,675
Yes.

276
00:10:20,025 --> 00:10:21,225
- Good morning.
- Good morning.

277
00:10:21,275 --> 00:10:22,675
[tires screech]

278
00:10:22,725 --> 00:10:24,025
Oh, God.

279
00:10:24,075 --> 00:10:26,525
Fat little fucker.

280
00:10:26,575 --> 00:10:27,925
Came out of nowhere.

281
00:10:27,975 --> 00:10:29,075
Is he breathing?

282
00:10:29,125 --> 00:10:30,325
You saw that, right?

283
00:10:30,375 --> 00:10:31,825
He stepped right out in front of me.

284
00:10:31,875 --> 00:10:33,225
Help me lift him.

285
00:10:35,625 --> 00:10:37,325
[groaning]

286
00:10:37,375 --> 00:10:39,775
Fuck. [Grunt] Fucking heavy.

287
00:10:39,825 --> 00:10:42,225

["Hava Nagila"]

288
00:10:58,025 --> 00:10:59,975
Do you remember David's bar mitzvah?

289
00:11:00,025 --> 00:11:03,325
How could I forget? He's
wearing the same suit.

290
00:11:12,875 --> 00:11:16,375
 Some day 

291
00:11:16,425 --> 00:11:20,375
 He will come along 

292
00:11:22,025 --> 00:11:24,575
 Some day 

293
00:11:24,625 --> 00:11:26,775
 And he'll be... 

294
00:11:26,825 --> 00:11:29,425
There's our song.

295
00:11:29,475 --> 00:11:30,925
Is it?

296
00:11:30,975 --> 00:11:33,225
 Some day 

297
00:11:33,275 --> 00:11:36,225
 He will... 

298
00:11:36,275 --> 00:11:37,275
We should dance.

299
00:11:37,325 --> 00:11:39,975
Do you want to?

300
00:11:40,025 --> 00:11:41,575
Yeah.

301
00:11:43,025 --> 00:11:45,675
 Along 

302
00:11:45,725 --> 00:11:49,375
 Some day he'll come along 

303
00:11:49,425 --> 00:11:54,275
 That man I love 

304
00:11:54,325 --> 00:11:55,525
 Someday he'll come along 

305
00:11:55,575 --> 00:11:57,775
Do you think he's going to be okay?

306
00:11:57,825 --> 00:11:59,525
Who?

307
00:11:59,575 --> 00:12:02,075
Our son.

308
00:12:02,125 --> 00:12:05,825
Yeah, why not? He's a grown man.

309
00:12:05,875 --> 00:12:07,825
20 is not grown.

310
00:12:07,875 --> 00:12:09,175
When I was 20,

311
00:12:09,225 --> 00:12:11,775
I was freezing my ass off in a foxhole.

312
00:12:13,625 --> 00:12:17,575
Yeah, but he's always been so sensitive.

313
00:12:17,625 --> 00:12:20,225
Well, that he gets from you.

314
00:12:21,625 --> 00:12:22,625
Maybe.

315
00:12:24,525 --> 00:12:26,675
I just want him to be happy.

316
00:12:28,975 --> 00:12:31,225
I just want him to be employed.

317
00:12:31,275 --> 00:12:34,425
Come on. Be serious.

318
00:12:35,725 --> 00:12:37,225
Yes.

319
00:12:37,275 --> 00:12:40,275
I hope he's happy.

320
00:12:42,575 --> 00:12:44,675
Honey, can I ask you a question?

321
00:12:46,075 --> 00:12:47,725
Yes.

322
00:12:49,175 --> 00:12:51,275
When did you stop loving me?

323
00:12:51,325 --> 00:12:52,875
[scoff]

324
00:12:54,125 --> 00:12:55,525
Never.

325
00:12:55,575 --> 00:12:59,375
I still love you. I will always love you.

326
00:12:59,425 --> 00:13:02,675
You're not happy being married to me.

327
00:13:05,875 --> 00:13:07,525
What about you?

328
00:13:09,275 --> 00:13:10,775
Are you happy?

329
00:13:13,275 --> 00:13:14,625
Happy.

330
00:13:14,675 --> 00:13:16,975
I'm happy if I look at the obituary page

331
00:13:17,025 --> 00:13:18,525
and I'm not listed.

332
00:13:22,325 --> 00:13:25,475
 Oh 

333
00:13:25,525 --> 00:13:27,425
 I'm so lonely 

334
00:13:27,475 --> 00:13:30,375
 Won't you send him to me? 

335
00:13:30,425 --> 00:13:32,275
 Mm 

336
00:13:32,325 --> 00:13:33,275

 [rap]

337
00:13:33,325 --> 00:13:34,325
Spielberg.

338
00:13:34,375 --> 00:13:35,425
Hey, guys.

339
00:13:35,475 --> 00:13:37,725
Oh, I, uh, I brought you something.

340
00:13:37,775 --> 00:13:39,775
Outstanding.

341
00:13:39,825 --> 00:13:40,875
Is it hot?

342
00:13:40,925 --> 00:13:43,325
Yeah, yeah, it's hot. Yeah, definitely.

343
00:13:43,375 --> 00:13:44,825
Let's get out of here.

344
00:13:44,875 --> 00:13:45,775
Okay.

345
00:13:51,475 --> 00:13:52,975
Is he dead? He looks dead.

346
00:13:53,025 --> 00:13:54,975
I don't think he's dead, Kimberly.

347
00:13:55,025 --> 00:13:56,425
He's probably just stoned.

348
00:13:56,475 --> 00:13:58,475
Wh... where is it?

349
00:13:58,525 --> 00:14:00,075
Where... Where is my cassette player?

350
00:14:00,125 --> 00:14:01,575
Your cassette... Oh, my God.

351
00:14:01,625 --> 00:14:02,825
- See? See? He's fine.
- My cassette player.

352
00:14:06,625 --> 00:14:09,025
Hey, have you seen my cassette player?

353
00:14:09,075 --> 00:14:11,025
No.

354
00:14:11,075 --> 00:14:12,775
I'll give you 20 bucks.

355
00:14:14,475 --> 00:14:16,625
Feels like it's glued shut.

356
00:14:16,675 --> 00:14:19,225
I don't know. Maybe the
battery leaked or something.

357
00:14:19,275 --> 00:14:21,425
Guys, look, I need help, please.

358
00:14:21,475 --> 00:14:23,025
Some kid puked. Just mop it up.

359
00:14:23,075 --> 00:14:24,825
That'd be awesome. Thanks.

360
00:14:24,875 --> 00:14:28,075
[scoff, muttering in Spanish]

361
00:14:32,675 --> 00:14:33,875
You know this busboy Taco

362
00:14:33,925 --> 00:14:35,475
who knows how to fix electronic shit?

363
00:14:35,525 --> 00:14:36,775
One of the groundskeepers

364
00:14:36,825 --> 00:14:38,375
sold him a cassette player I lost.

365
00:14:38,425 --> 00:14:40,675
- Sorry, man.
- Fuck.

366
00:14:40,725 --> 00:14:42,025
S... sorry.

367
00:14:43,475 --> 00:14:44,825
- You know Taco?
- Sure.

368
00:14:44,875 --> 00:14:47,375
- Where is he?
- Mopping up barf out there.

369
00:14:50,175 --> 00:14:51,825
Want to make a quick 50 bucks?

370
00:14:54,575 --> 00:14:57,825
Sweetie, why don't you see if Mom's got
us a table, would you? I am starving.

371
00:14:57,875 --> 00:15:00,525
- Hey.
- How about you, Mark?

372
00:15:00,575 --> 00:15:02,075
You hungry?

373
00:15:03,275 --> 00:15:04,975
[voices muffled]

374
00:15:10,425 --> 00:15:12,075
Hey, Mark, this is David.

375
00:15:12,125 --> 00:15:13,875
David's one of our tennis pros here.

376
00:15:13,925 --> 00:15:15,725
Got to get a little hot playing
in that three-piece, huh?

377
00:15:15,775 --> 00:15:18,475
I'm off today. I'm just here
videoing for a bar mitzvah.

378
00:15:18,525 --> 00:15:20,175
Mark's visiting us all
the way from California.

379
00:15:20,225 --> 00:15:23,075
I say visiting us. We
know who he's visiting.

380
00:15:23,125 --> 00:15:24,575
Mark is actually Skye's b...

381
00:15:24,625 --> 00:15:26,525
I won't say boyfriend.
What do I say? Fella?

382
00:15:26,575 --> 00:15:28,425
Pal? What do you kids call it these days?

383
00:15:28,475 --> 00:15:30,225
What would you describe it, you and Skye?

384
00:15:30,275 --> 00:15:31,525
- Good friends.
- There you go.

385
00:15:32,525 --> 00:15:34,875
What part of, uh, California?

386
00:15:34,925 --> 00:15:36,075
Out near Palo Alto.

387
00:15:36,125 --> 00:15:37,675
He's being very modest.

388
00:15:37,725 --> 00:15:39,425
He's actually started med school

389
00:15:39,475 --> 00:15:41,525
- up at Stanford.
- Cool.

390
00:15:41,575 --> 00:15:43,775
Right? You guys chitty-chat.

391
00:15:43,825 --> 00:15:45,875
I'm going to hit the men's room.

392
00:15:45,925 --> 00:15:47,975
How long have you and Skye been friends?

393
00:15:48,025 --> 00:15:50,625
Uh, off and on, a couple of years now.

394
00:15:51,725 --> 00:15:53,325
What are you now?

395
00:15:53,375 --> 00:15:54,425
Excuse me?

396
00:15:54,475 --> 00:15:55,425
Off or on?

397
00:15:55,475 --> 00:15:56,925
I'm not sure I follow.

398
00:15:56,975 --> 00:15:59,725
No, because I didn't
think she had boyfriends.

399
00:16:01,675 --> 00:16:03,475
Nice to meet you, David.

400
00:16:06,775 --> 00:16:08,825

 [rap]

401
00:16:16,625 --> 00:16:19,125
Hey, can we get a refill here?

402
00:16:19,175 --> 00:16:20,425
Oh, sure.

403
00:16:20,475 --> 00:16:21,575
Uh, thank you.

404
00:16:21,625 --> 00:16:23,975
Is it regular or Sanka?

405
00:16:24,025 --> 00:16:26,125
I don't know.

406
00:16:29,625 --> 00:16:31,175
Hey. Hey. You Taco?

407
00:16:31,225 --> 00:16:32,625
Yeah, I'm Taco. What?

408
00:16:32,675 --> 00:16:34,525
Do you... Do you have my cassette player?

409
00:16:34,575 --> 00:16:36,175
No. No, I don't have no cassette player.

410
00:16:37,575 --> 00:16:39,075
Where the hell you been, Chachi?

411
00:16:39,125 --> 00:16:40,275
Sorry.

412
00:16:40,325 --> 00:16:41,525
That was a gift from my grandmother,

413
00:16:41,575 --> 00:16:42,825
you piece of shit.

414
00:16:42,875 --> 00:16:44,025
I don't have a fucking
cassette player with me.

415
00:16:44,075 --> 00:16:45,475
You're going to want to go hand-held

416
00:16:45,525 --> 00:16:46,675
so you can get in there and really see

417
00:16:46,725 --> 00:16:47,875
Bar Mitzvah Boy's reactions.

418
00:16:47,925 --> 00:16:49,475
Nobody's going to be more excited

419
00:16:49,525 --> 00:16:50,675
to see a cake than this kid.

420
00:16:50,725 --> 00:16:51,975
Look at me right now.

421
00:16:52,025 --> 00:16:53,175
Where am I going to hold a cassette player?

422
00:16:53,225 --> 00:16:54,175
I'm cleaning the throw up.

423
00:16:55,375 --> 00:16:56,925
Hey. You even listening?

424
00:16:56,975 --> 00:16:58,625
- Hey!
- Uh, sorry. Uh...

425
00:16:58,675 --> 00:17:00,325
You got to get your head in the game, bro.

426
00:17:00,375 --> 00:17:01,475
Don't touch me.

427
00:17:01,525 --> 00:17:03,125
You got a real bad attitude.

428
00:17:03,175 --> 00:17:04,625
I'm starting to wonder if you've even got

429
00:17:04,675 --> 00:17:06,175
a future in this business.

430
00:17:06,225 --> 00:17:07,475
Maybe I don't want one.

431
00:17:07,525 --> 00:17:09,525
- What's that?
- Nothing.

432
00:17:09,575 --> 00:17:11,475
Do you think you're too good for this?

433
00:17:11,525 --> 00:17:12,875
Is that it, Kubrick?

434
00:17:12,925 --> 00:17:14,575
Is this a waste of your talents?

435
00:17:14,625 --> 00:17:15,775
You think you should be out there

436
00:17:15,825 --> 00:17:17,575
shooting rock videos for Jay Geils?

437
00:17:17,625 --> 00:17:19,575
Well, I got a news flash for you.

438
00:17:19,625 --> 00:17:21,675
You're no artist. Truth is

439
00:17:21,725 --> 00:17:24,025
I don't know if you've
got any talent whatsoever.

440
00:17:24,075 --> 00:17:25,975
I only said you did as
a favor to your lady.

441
00:17:26,025 --> 00:17:28,775
- Like you'd even know.
- What's that supposed to mean?

442
00:17:28,825 --> 00:17:30,375
It means you're a fucking
wedding photographer.

443
00:17:30,425 --> 00:17:31,875
That's just on the side.

444
00:17:31,925 --> 00:17:33,825
Of what, your day job
at fucking Rolling Stone?

445
00:17:33,875 --> 00:17:35,275
Wrong, Frodo. I wouldn't work there

446
00:17:35,325 --> 00:17:36,525
even if they asked me to.

447
00:17:36,575 --> 00:17:37,775
Save the bullshit for Karen.

448
00:17:37,825 --> 00:17:39,025
And while we're on the subject,

449
00:17:39,075 --> 00:17:40,825
stop telling her she
has a future in modeling

450
00:17:40,875 --> 00:17:42,625
just so you can nail her. It's pathetic.

451
00:17:42,675 --> 00:17:44,225
Well, it's no bullshit.

452
00:17:44,275 --> 00:17:45,675
The camera loves her.

453
00:17:45,725 --> 00:17:48,025
Doesn't matter what she's got on...

454
00:17:48,075 --> 00:17:49,575
or doesn't.

455
00:17:50,425 --> 00:17:51,525
What?

456
00:17:51,575 --> 00:17:53,125
Oh. You don't believe me?

457
00:17:54,225 --> 00:17:55,125
Here.

458
00:17:56,275 --> 00:17:57,575
Take a look.

459
00:17:57,625 --> 00:17:59,225
See for yourself.

460
00:18:09,025 --> 00:18:10,025
Mm-hmm.

461
00:18:10,075 --> 00:18:11,325
Keep going.

462
00:18:11,375 --> 00:18:12,875
It gets better.

463
00:18:15,375 --> 00:18:16,375
Fuck you.

464
00:18:16,425 --> 00:18:17,925
Hey, watch it, pipsqueak.

465
00:18:19,025 --> 00:18:19,925
[gasp]

466
00:18:31,425 --> 00:18:33,075
Oh, my gosh.

467
00:18:33,125 --> 00:18:36,575
What the hell is wrong with you, David?

468
00:18:36,625 --> 00:18:38,225
[voices distorted]

469
00:19:01,825 --> 00:19:03,625
[no audible dialogue]

470
00:19:11,975 --> 00:19:13,125
How are you getting home?

471
00:19:13,175 --> 00:19:15,025
Wheeler's going to give me a ride.

472
00:19:15,075 --> 00:19:19,275
Are you guys, like, together?

473
00:19:19,325 --> 00:19:21,125
[chuckling] I don't know.

474
00:19:21,175 --> 00:19:23,325
Uh, maybe. It's weird.

475
00:19:23,375 --> 00:19:24,875
See you tomorrow?

476
00:19:24,925 --> 00:19:25,925
Bye.

477
00:19:30,525 --> 00:19:31,825
What's wrong?

478
00:19:33,275 --> 00:19:35,225
I fucked up big-time.

479
00:19:49,475 --> 00:19:51,225
Karen: We need to talk.

480
00:19:51,275 --> 00:19:52,775
Uh, I only have a minute.

481
00:19:52,825 --> 00:19:54,825
My folks are just getting the car.

482
00:19:56,675 --> 00:19:57,975
I didn't cheat on you with Barry,

483
00:19:58,025 --> 00:19:59,275
if that's what you're thinking.

484
00:20:01,025 --> 00:20:02,575
I mean, I wouldn't blame you if it is

485
00:20:02,625 --> 00:20:04,225
after seeing those pictures.

486
00:20:04,275 --> 00:20:05,475
Which, by the way,

487
00:20:05,525 --> 00:20:08,275
I was totally planning
on showing you eventually.

488
00:20:09,425 --> 00:20:10,425
Okay.

489
00:20:12,725 --> 00:20:14,125
Would you have eventually told me

490
00:20:14,175 --> 00:20:16,175
about going to New York
with Getty's daughter?

491
00:20:19,475 --> 00:20:20,775
Probably not.

492
00:20:23,675 --> 00:20:25,025
You're an asshole.

493
00:20:25,075 --> 00:20:28,025
Karen, c... can we please
talk about this like adults?

494
00:20:28,075 --> 00:20:29,175
[scoff]

495
00:20:29,225 --> 00:20:31,825
No, we can't because you're not.

496
00:20:31,875 --> 00:20:34,075
You are just a little boy,

497
00:20:34,125 --> 00:20:36,175
and nothing has changed since high school.

498
00:20:36,225 --> 00:20:39,075
You still live with your parents,

499
00:20:39,125 --> 00:20:41,075
and you hang out with your stoner friends,

500
00:20:41,125 --> 00:20:42,875
and you... you ride a bike.

501
00:20:44,325 --> 00:20:46,825
You act as if life is
one big summer vacation,

502
00:20:46,875 --> 00:20:48,675
and it's not, David.

503
00:20:48,725 --> 00:20:51,775
Summer's fucking over,
and you need to grow up.

504
00:21:12,075 --> 00:21:13,725
What the hell were you thinking?

505
00:21:13,775 --> 00:21:15,375
I didn't raise you to be a violent person.

506
00:21:15,425 --> 00:21:17,775
I didn't even let you play with toy guns.

507
00:21:17,825 --> 00:21:19,025
What the hell were you thinking?

508
00:21:19,075 --> 00:21:21,475
I made you watch Free To Be You and Me.

509
00:21:21,525 --> 00:21:23,625
Forget the chickenshit job at the club.

510
00:21:23,675 --> 00:21:26,875
If that schmuck with the
mustache presses charges,

511
00:21:26,925 --> 00:21:29,425
NYU can cut your financial aid.

512
00:21:29,475 --> 00:21:32,125
What the hell were you
even thinking, David?

513
00:21:38,829 --> 00:21:42,371
- Sync and corrected by TheDelta -
- www.addic7ed.com -

514
00:21:42,525 --> 00:21:44,175
A Bergen County boy

515
00:21:44,225 --> 00:21:46,525
had a very unorthodox bar mitzvah gift

516
00:21:46,575 --> 00:21:48,275
when it turned out on Saturday

517
00:21:48,325 --> 00:21:50,975
it was discovered a portable
cassette player he was given

518
00:21:51,025 --> 00:21:53,075
was stuffed full of cocaine.

519
00:21:53,125 --> 00:21:54,575
Police are still investigating

520
00:21:54,625 --> 00:21:58,125
how the narcotics worth
an estimated $10,000

521
00:21:58,175 --> 00:22:01,825
wound up among 13-year-old
Jeffrey Glassman's gifts.

522
00:22:01,875 --> 00:22:06,425
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


